03-07
36548次
3人
13個
22個
79人
3部
《吾氏宗譜》(1931年版)翻譯要求及分工該宗譜共有16卷,使用繁體漢字,采用從右到左豎排。為便于續編工作順利進行,現就翻譯事宜作要求及分工如下,請參與者遵照執行。一、要求1、翻譯《吾氏宗譜》(1931年版)是續編家譜的前提和基礎性工作,使命光榮,任務艱巨,責任重大,工作辛苦,請各參與者務必本著對歷史、對家族高度負責的態度,認真對待,仔細核對,確保質量,不出差錯。2、請各參與者到衢州市區斗潭柯城區政府斜對面的“標牌標識”店找周建、顧素珍(電3031334)聯系復印原家譜并登記。鑒于掃描件、拍照件復印耗時長難度大,建議自帶U盤到該店或吾耀庚(電13567008623)處拷貝原家譜電子件。3、請按分工將原家譜譯成簡化漢字(不是譯為白話文),采用從左到右橫排方式;字體:宋體;規格:小三號,但用以說明的文字用小五號;并保存在電腦里、拷入U盤,送耀庚匯總。翻譯時,原則上不改動原文。對通假字,可予以保留。對明顯的錯別字,則予以更正。世系圖排列時,兩代之間空二行用于劃線,長子名必須置于父親名正下方與上方父親名對齊,次子并排在長子右邊,依次類推。為便于查閱,可在翻譯世系圖時增插世系號。4、遇到不認識的字,可對照本件附表,或查字典、請教師長者。難以確定時,請在電子稿上留下相應空格,并另作書面記錄或在家譜復印件上做上標記,以便事后會診。字典上也查不到的字采用拆分或用最相似的字替代,再以中括號說明,如“昂鳥[此二字原文系一字,且‘昂’字左下文為‘工’字]”、“昱[原文為上‘日’中‘一’下‘×’]。5、發現復印件漏頁、字跡不清、文字不全的,請予以詳細記錄,以便能快速找到原件予以補救。其中部分漏頁等問題,已經發現并補上,但因電腦問題,補充的內容順序排列達不到要求,請在同一卷復印件最后幾頁中查找。發現電子件排列方向不當的,請予糾正。6、會診、查家譜原件、打印復印等具體事務,宜相對集中開展,切勿點滴進行。具體事項,包括未盡事宜,請與吾耀庚聯系。7、翻譯工作,請于2013年11月30日前完成。先完成的先送耀庚匯總,最遲于同年12月1日送匯總。二、分工鑒于原家譜各卷文字有多有少,難度有大有小,且與頁數沒有必然聯系,翻譯工作量大不相同。本人對工作量作了簡單評估,盡量按工作量均衡的要求進行分工。卷別 內容提要 頁數 譯量(小時) 責任人1 姓源圖、序言、先世仕績、壽母、烈女、節婦、節孝、神童等 192 95 吾耀庚2 像贊、敕命 211 55 吾太榮3 像贊 336 85 吾太榮4 家規、凡例、提要、棠蔭世系總圖支圖(1-27世) 147 70 吾豐劍5 棠蔭世系支圖(27-36世) 269 70吾豐劍6 開化石井、溪下世系支圖(1-29世) 168 45 吾豐光7 開化孔埠、葉坑、文山、汪村世系支圖(1-31世) 187 50 吾豐光8 棠蔭世表(1-24世) 188 65吾豐光9 棠蔭世表(25-27世) 251 85吾石龍10 棠蔭世表(28-29世) 259 90吾石龍11 棠蔭世表(30-31世) 257 90吾太理12 棠蔭世表(32-36世) 280 95吾太理13 開化世表(1-21世) 202 70吾國強14 開化世表(21-31世) 204 70吾國強15 世徵集、傳略、賀詞、悼詞、墓志銘等 331 170 吾炳才16 創修吾平大堰記 48 30 吾耀庚 吾耀庚擬稿 2013年8月17日
作者:吾耀庚 回復:0 發表時間:2013-10-01 08:12:53
注意:嚴禁發表任何含有侵害他人隱私、侵犯他人版權、辱罵、非法、有害、脅迫、攻擊、騷擾、侵害、中傷、粗俗、猥褻、誹謗、淫穢、灌水、種族歧視、政治反動、影響和諧等內容的一切不良信息。經發現后將無條件刪除,因此引起的一切后果由該內容發表者承擔。請慎重發表!網站穩定來之不易,大家一起努力,共建和諧社區!
湘公網安備 43018102000107號